Übersichtlichkeit: Die Seite ist sehr spartanisch. Es ist manchmal nicht so einfach die Übersicht nach behalten, das Wort nach welchem gehört. Zum Teil sind sogar 2 oder etliche ähnliche Wörter rein einer Übersetzung gruppiert.Gerne helfen wir Ihnen dabei, herauszufinden, ob für Ihre Übersetzung eine beglaubigte Übersetzung unumgänglich i… Read More


Dream as if you will live forever and Live as if you will die today. Semantik: Träume wie würdest du fluorür immer leben und Lebe als würdest du heute sterben.Dieser tage rechtliche zumal technische Zusammenhänge stellen immer Spezialfälle dar des weiteren brauchen ein besonderes Hintergrundwissen. Solche wichtigen Übersetzungen sollten nich… Read More


Schreibt man einen englischen Text ist es, exakt wie im Deutschen, wichtig, dass man nicht „abgehackte“ Sätze schreibt oder sie immer ausschließlich mit „und“/„aber“ verbindet.Was bin ich froh, dass ich diese Seite gefunden habe! Ich war schon Jedweder verzweifelt, angesichts der tatsache ich mit meiner englischen Häkelschrift überh… Read More


sorry, I am unsure about your question. If you are meaning to integrate the excel formula translator tool, then there is no way to integrate it hinein external apps and/or user defined functions.es dem Adressat ermöglicht, eine auf dem Speichermedium befindliche, an ihn privat gerichtete Erklärung so aufzubewahren oder zu speichern, dass sie ihm … Read More